In Japan, cellular storytelling is all the rage
- 0
- Add a Comment
- No Related Post
It seems improbable, even at this early stage, that 21-year-old Rin (a nom de plume) might one day be granted a place alongside Fyodor Dostoevsky in the pantheon of literary giants.
The nursery school teacher from Kokura, in Japan’s south, is celebrated for her skill with stichomythia and crude colloquialisms but not, like the great Dostoevsky, the extent to which her writing illuminates the darkest machinations of the mind.
For the time being at least, however, she is entrenched alongside the Russian master in Japan, where the two have become major best-sellers of fiction this year.
A new translation of Dostoevsky’s classic The Brothers Karamazov, released in July, has surprised its publisher by notching up more than 300,000 sales already - but it is Rin’s rather less challenging Moshimo Kimiga (If You …), a
142-page hardback book about a high-school romance, that has caused the bigger fuss.
“I typed it all on my mobile phone,” Rin explains matter-of-factly over the same device.
http://tinyurl.com/24wqps



